天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
二、吐蕃时期的汉、藏文化交流和有关“吐蕃僧诤”
之传统
banner"
>
汉藏文化间的交流源远流长。
当这两种文明首次相遇时,于汉地正处大唐盛世,乃汉族文明之全盛时期;于吐蕃则混沌初开,尚处于“无文字”
“刻木结绳”
的前文明时代。
史载吐蕃赞普松赞干布得尚大唐文成公主时,曾“叹大国服饰礼仪之美,俯仰有愧沮之色”
。
“遂筑城邑,立栋宇,以居处焉”
。
而且“自亦释毡裘,袭纨绮,渐慕华风。
仍遣酋豪子弟,请入国学,以习诗书。
又请中国识文之人典其表疏。”
[7]然于往后的百余年间,吐蕃的发展令人刮目相看。
不仅其军事力量锐不可当,曾于大唐之西建立起了一个强大的中亚大帝国,而且随着佛教的传入,吐蕃作别了文化的蒙昧时代,以大量佛典之藏译为标志的文字文化亦已达到了相当的高度。
显然,于吐蕃最初的文明进程中,对汉族文化的吸收是其快速发展的原动力之一,早期藏族文化中有着明显的汉文化烙印。
汉地的历法、占卜类文书,相传于松赞干布之父、囊日松赞时代就已经传入了吐蕃,而文成公主复携六十种历算、占卜类文书入藏,[8]松赞干布又再派贵族弟子专门去唐都长安学习、翻译这些文书。
因此,流传至今之藏文历法、占卜类文书,与汉地之历算、占卜传统一脉相承。
还有,汉族儒家文明之经典著作亦曾于吐蕃流传,松赞干布曾遣酋豪子弟于长安入国学、习诗书,金城公主入藏后亦曾遣使向唐廷请毛诗、礼记、左传等汉文经典,敦煌出土的吐蕃文书中尚有《尚书》《春秋后语》(或曰《战国策》)之藏译残本。
[9]于《敦煌吐蕃历史文书》中甚至出现过原见于《史记》中的“毛遂自荐”
这样的典故,可见其作者有相当高的汉文化修养。
[10]此外,西藏人乐于修史的传统恐怕亦与其学习、接纳汉族文化之传统有关。
汉族之医书亦早在文成公主时代就已经传到了西藏,随文成公主入藏的还有许多的工匠,汉族之陶瓷工艺,特别是制碗的技术,亦于吐蕃王国时代就已经传入;传说文成公主还带了不少作物的种子入藏,因此不少汉地的作物亦开始在西藏生长,据说汉地的茶叶亦是在吐蕃时代传入并为藏人所喜爱的。
[11]总而言之,吐蕃时代藏族文化的快速发展与其吸收汉族文化之精华有密切的关联。
而汉文化传统对于西藏文明之发展的另一大贡献是将佛教传入了西藏,尽管汉地并不是吐蕃佛教之唯一来源。
按照西藏之历史传统,佛教于西藏之传播开始于吐蕃王国第一位赞普松赞干布之五世祖拉脱脱日年赞(lHaThnyanbtsan)时期。
传说当其六十岁时,天降宝物于其宫顶,其中有《佛说大乘庄严宝王经》(Zamatobkodpa)、《诸佛菩萨名称经》(sPangskongphyagbrgyapa'imdo)等佛经以及金塔等法器。
这一看似神话的故事或有其历史的根据,有藏文古史记载此佛教宝物实非自天而降,而是受LiThese、吐火罗译师Blosemsmtsho邀请从印度前往汉地的大班智达Legsbyin(Sudatta,译言善施)带入吐蕃的。
而这位LiThese即有可能是一位汉僧。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!