天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
第一章一个创造出来的传统:西藏文文献中的和尚摩诃衍及其教法
banner"
>
一、从“背景书籍”
和“达赖喇嘛的微笑”
谈起
&oEco先生曾经指出,我们人类是带着一些“背景书籍”
(badbooks)来云游和探索这个世界的。
这倒不是说我们必须随身携带这些书籍,而是说我们是带着一种从自己的文化传统中得来的、先入为主的对世界的观念来云游世界的。
不可思议的是,我们出游时往往就已经知道我们将要发现的是什么,因为这些“背景书籍”
告诉我们什么是我们假定要发现的。
这些“背景书籍”
的影响是如此之大,不管旅行者实际上所发现的、见到的是什么,任何东西都将借助它们才能得到解释。
例如整个中世纪的传统令欧洲人确信世界上,确切地说是在东方,存在有一种称为“独角兽”
(uni)的动物和一个“约翰长老的王国”
(TheKingdomofPresterJohn)。
于是,连没有读过几本书的意大利年轻商人马可波罗到了东方亦念念于兹,并最终发现了这两种实属莫须有的东西。
事实上,他于爪哇所见到的不是真的“独角兽”
,而是犀牛(rhinoceroses);他书中所说的“约翰长老”
或许是蒙古部族中信仰聂思脱里教的克烈部落首领王罕。
二者皆与马可波罗实际要寻找的东西风马牛不相及。
[1]这种从自己文化传统中的“背景书籍”
出发,对他种文化传统产生误解、歪曲的现象不但于世界文明交流的历史上司空见惯,而且就是在全球化成为不可逆转之趋势的今天依然屡见不鲜。
同一样东西、同一种文化现象于不同的文化和历史背景之中会得到完全不同的诠释。
大概是在1996年秋天,笔者曾于德国法兰克福机场候机厅内有过一次令我至今难以释怀的经历。
当时有两位来自中国大陆的知识女性,正于结束了在德国的短期学术访问后的归国旅途中。
她们利用候机之余暇,正在交流各自于德国的见闻。
其中一位谈到了此前不久访问过德国的达赖喇嘛,最后加上一句评论说:“你看达赖喇嘛的笑有多恶心!”
另一位当即应声附和。
坐在一旁满有兴趣地听她们交谈的我,听到此时不禁惊诧莫名。
我想当时在场的德国乘客中若有懂得汉语者,听得此话一定会觉得这两位看起来相当文雅的中国妇女是魔鬼,因为于西方世界,达赖喇嘛的微笑通常被认为是世界上最迷人、最智慧、最慈悲的微笑。
何以这同样的一种微笑到了中国知识妇女的口中却是“有多恶心”
呢?这个问题令当时的我陷入了长时间的沉思,亦令以后的我孜孜于探索汉、藏间、西方与西藏间之文明遭遇的历史,试图发现汉藏和中西之间在过去的交往中出现的种种误解,并提示其危害。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!