天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
第35章河谷寻幽(2)
banner"
>
FromthetopofthehillIwasnotalittlesurprisedtosee,iofthevalleythatmyeyecouldreach,adue,alarge,portionoff?ieldsofSwedishturnips,alllookiremelywell.IhadfouurnipsofbothsortsbynomeansbadfromSaltHilltoNewbury;butfrhBurghclere,Highclere,Uphusband,andTangley,IhadseeandaboutLudgarshallandEverleyIhadseenhardlyany.ButwhehismtoMiltonHillFarm,Isawaverylargef?ieldofearedtometobef?iurnips.Inthevalley,however,Ifoundthemmuer,andthef?ieldswereverybeautifulobjeing,astheircolordid,sogreatatrastwiththatofthefallowsaubbles,whichlatterare,thisyear,singularlydbright.
Havihebottomofthehill,IprotothevillageofMilton,thechurchofwhithemap,represehef?igure3,IleftEastonawayatmyright,andIdidnotgouptoWattonRiverswheretheriverAvonrises,andwhichliesjustclosetothesouth,westarlbhForest,andatabout5or6milesfromtheth.Lowerdowhought,therelivedafriend,whowasagreatfarmer,andwhomIio.Itbeingmyaystobeginmakinginquiriessoonenough,Iaskedthepig-driverwherethisfrieomysurprise,IfoundthathelivedintheparishofMiltuptothechurch,asbeihevillage,Iwentontowardsthehouseofmyfriend,whiyroaddownthevalley.Ihavemany,manessedagreeablesurprise;butIdonotknowthatIeverinthewholeylifesawpeoplesomuchsurprisedahisfarmerandhisfamilywereatseeiehattheyaregladtoseeyou;aheyspeaktruth.Itakeprettygoodottoapproayhouse,withthesmallestappearanceofadesigordrinkinit,uesureofacordialreyfriendatF?if?ield(itisinMiltonparish)andallhisfamilyreallyseemedtobedelightedbeyondallexpression.
我大清早就出了门,在马尔博罗公路上走了两三英里,然后拐向西北,翻过一处高地去寻找阿文河的源头。
阿文河流向索尔兹博。
我曾经在河谷中一个叫作下阿文的村庄里住过一些日子,而且不止一次听说,这条河算得上是整个英国众多胜地中最好的一处。
那谷地不过三十英里长一英里宽,可上面竟然耸立着大约三十座教区教堂。
我决定去探究一番,究竟是什么原因促使我们的先人们建造了这么多的教堂,更何况直到最近几年英格兰的人口还非常少——苏格兰人一直力求让我们相信这一点。
沿着高地走,我来到一座巨大的庄园附近,一位牧人告诉我这是米尔顿山庄。
庄园建在高地上,距离阿文河还有一些路程。
这个河谷就是我“想抵达的地方”
,或者至少是一个令人期待的地方。
因为我实在是难以想象为什么人们会无缘无故地把这三十座教堂建在这么一条三十英里长的小河旁(而这条小河的大部分并没有什么特色鲜明的地方)。
牧人把通向米尔顿村的道路指给了我。
差不多走了一英里,我来到直达谷地的一个陡峭坡上。
终于第一次见到了阿文河谷——多么美丽的河谷呀!
这里有村落、庄园、塔楼、田野、草地、果园,还有郁郁葱葱的树木。
这里的地形是这样的:河谷的周围都是高地,有些地方陡峭险峻,向前绵延数英里;有的地方坡度比较平缓。
在河谷和高地交汇的地方,是一大片肥沃的田地,有的甚至顺着高地向上爬了一二英里远。
玉米地紧紧地挨着两边的草地,向下一直延伸到水边。
在靠近草地的田间里,坐落着大部分的农屋、农院和村屯。
尽管对这里的田园风光我原本就抱有很高的期望,却没有想到眼前的景色比我所想象的更美妙。
以前我曾在汗普郡的伊饮、伯恩以及特斯特等一些地方见过溪谷,包括南高地的溪谷,可是没有一处像阿文河这样让我心动的。
我端骑在马上,仰头眺望米尔顿、伊斯和佩塞,足足有半个小时,居然忘记了自己还没有吃早餐。
我所站的这个山丘地势险峻,一条小径从旁边斜出而下,狭窄而陡峭,再加上雨水长年累月地冲洗,深凹难走。
我既没有胆量骑马下山,也不想牵着马下山。
就在这个时候,我看见一个小男孩正赶着猪群向茬子地走去,于是我招手把他叫过来,让他帮我把马牵下去。
在继续我的山谷寻幽之前,还是好好介绍一下我给阿文河谷画的一张草图或者称之为地图吧。
我是这样画的:我从朋友那里借来一张威尔特郡的旧地图,在上面盖上一层薄纸,描出河流,用数字代表教堂,用星号代表庄园和房宅的旧址。
把这个河谷包围起来的高地可真是姿态各异。
有时山坡比较平缓,田地顺畅地向远方延伸;有时高地陡然陷入河谷,好像是探入海中的码头长堤,四面都是峭壁:实际上并没有任何背面,而是与整个高地连接在一起。
另外,河谷的宽度和草地的宽度也都有很大的变化。
但是无论怎样看,这里的土地都称得上是上等的良田。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!