天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
徙字解作迁字。
孔子说:“德必修而后成,学必讲而后明。
闻义能徙而后善可积,不善能改而后恶可去。
这四件是切实紧要的功夫。
凡欲为圣贤者皆当用力于此也。
今我之于德,未能省察克治,以涵养其本源;我之于学,未能讲习讨论而研穷其精奥;义有当为的,未能闻斯行之而迁徙以从其新;不善当改的,未能务于决去而惩创以革其旧。
则是德有不成,学有不明,善不能积,恶不能去,将日流于污下,而不可进于高明矣。
岂非吾之深忧者乎?”
夫孔夫子之圣,非真有所不能也,亦非自知其能而故为是言也。
盖其好学无已之心,自视常若有不能耳!然此四者,在人君尤为切要。
古之帝王或懋敬厥德,终始典学,或取人为善,改过不吝皆是道也。
欲法古帝王者,宜三复孔子之言。
原文子之燕居,申申如也,夭夭如也。
今译孔子即便闲居在室,也能安详舒畅,神情和悦。
张居正讲评燕居是闲居无事之时。
申申是舒畅的意思。
夭夭是和悦的意思。
门人记说:凡人在闲暇之时,有怠惰放肆的,便自亵其威仪;有矜持矫饰的,或反过于严厉,皆非盛德之气象也。
惟吾夫子在闲居无事之日,以四体则从容舒展,而略无拘迫,何其申申如也!以颜色则融和润泽而自然愉悦,何其夭夭如也!盖德性极其纯粹,故容貌合于中和者如此!门人此言可谓善形容有道气象者矣。
原文子曰:“甚矣吾衰也!久矣吾不复梦见周公!”
今译孔子说:“我衰老得实在太厉害了!很久没有再梦到周公了!”
张居正讲评衰是血气既衰。
孔子发叹说:“凡人年有老少,则血气有盛衰,甚矣,我血气之衰也。
如何见得?盖我当强壮之年,常常梦见周公,恍然若与之相遇。
到如今来,许久不复梦见周公矣,则吾之衰岂不集乎?”
盖孔子生于周时,一心要做周公的事业。
方其精力壮盛,寤寐不忘,故常形之于梦。
及其既老,则自谅其力不能为,无复是心,而亦无复是梦矣,故其发叹如此。
可见贤才之生于世,其可以有为者,每在其强壮之时。
而人君之用贤,亦当趁其强壮而任之。
若精力既衰,则事功所就,已不能副其初心矣,况于终不用乎?然则孔子之自叹其衰,固为可惜,而当时之君不能及时用之,以再见周公之化,而使之卒老于下位,则尤为可惜也。
原文子曰:“志于道,据于德,依于仁,游于艺。”
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!