天才一秒记住【搜旺小说】地址:https://www.souwangzhi.com
就像打电话有惯用语“いつもお世話になっております”
(多谢您平时的关照),每天早上到办公室有惯用打招呼的“早上好”
一样,每天下班时,准备走的人一定会说一句“お先に失礼します”
(我先走啦),而不会默默离开,这时还没走的人就会回应“您辛苦啦”
。
这种场景和用语非常有代表性,在任何一个日本职场都能见到,不分职业,不分地域。
即便不累,即便一天下来效率很差,只要是下班,就都能收到这么一句话。
说的人不一定出自真心,不过是流水线上的一环。
不过,照本宣科地说一句“您辛苦啦”
,并不是我喜欢的方式。
比起下班的无感情对白,有时开完高效会议,或者做完很累的活动,大家互相配合收拾完毕,彼此间互道一声“您辛苦啦”
才更显得温暖。
这句话的可爱之处在于,不论级别高低,上司和下属之间也可以相互说,很有平等感。
同事间的“您辛苦啦”
说得更多,可以对风尘仆仆研修回来的桥下说,对出去办事的浅田说,对收拾垃圾的小蓝说,对做了会议翻译的闵桑说。
同事做了任何一件工作,无论大小,都不妨送上这句暖心的话。
这句话最出彩的地方还不是这里,而是对任何一个努力工作的人都很适用,哪怕你不认识他。
每天上午九点多,办公楼的保洁阿姨都会打扫我们那一层的卫生间。
遇上刮风下雨天,进办公室前的我总是要去卫生间整理一番被刮得七歪八倒的发型,经常碰到阿姨。
她不在意我们进进出出,经常默默地半跪在地上擦来擦去。
每当这时,我都会脱口而出那句“您辛苦啦”
,于是她回过头看看我,微微一笑,也回我一句同样的话,而我那天还没开始工作,也没开始辛苦。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!